Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 4:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 А ко пије од воде коју ћу му ја дати, неће ожеднети довека, него ће вода коју ћу му ја дати постати у њему извор воде која увире у вечни живот.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 A ko pije od vode koju ću mu ja dati, taj nikada neće ožedneti, nego će voda koju ću mu ja dati postati u njemu izvor vode života i doneti mu večni život.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 А ко пије од воде коју ћу му ја дати, тај никада неће ожеднети, него ће вода коју ћу му ја дати постати у њему извор воде живота и донети му вечни живот.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 а ко пије воду коју му ја дајем, неће ожеднети довека. Вода коју му ја дајем постаће у њему извор воде која увире у вечни живот.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 A koji pije od vode koju æu mu ja dati neæe ožednjeti dovijeka; nego voda što æu mu ja dati biæe u njemu izvor vode koja teèe u život vjeèni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 4:14
32 Iomraidhean Croise  

Неће бити гладни ни жедни, неће их мучити времена ни сунце, јер ће их водити онај који их пази и који ће их водити до извора воде.


„О, сви ви који сте жедни, дођите на воду! Иако немате новца, дођите! Без новца и плаћања, купите вина и млека!


Господ ће те водити стално, и кад је суша, крепиће ти душу. Он ће јачати кости твоје, бићеш као врт заливен, као извор који никад не пресушује.


„Значи, два зла учини народ мој: оставише мене, извор воде живе, и ископаше себи студенце, студенце проваљене, који не могу воду да држе.


Ја ћу окрепити душу уморну и наситити сваку душу клонулу.”


Куд год прође ова вода, све што се миче оздрави и оживи. Биће веома много рибе, јер куд год дође ова вода, све оздрави и оживи где дође река.


Само извори и јаме у којима се вода скупља остају чисти. Онај који додирне стрвину нека је нечист.


И отићи ће ови у вечну казну, а праведници у живот вечни.”


Блажени су гладни и жедни праведности, јер ће се наситити.


Крадљивац долази само да украде, закоље и упропасти; ја сам дошао да имају живот и да га имају у изобиљу.


И сваки који живи и верује у мене, неће умрети довека. Верујеш ли то?”


Одговори Исус и рече јој: „Кад би знала дар Божји и ко је тај који ти говори: ‘Дај ми да пијем’, замолила би га и он би ти дао воду живу.”


Рече му жена: „Господе, немаш ни чиме да захватиш, а бунар је дубок; откуда ти, дакле, жива вода?


Одговори Исус и рече јој: „Сваки ко пије од ове воде, опет ће ожеднети.


Већ жетелац прима плату и скупља род за вечни живот да се сејач и жетелац радују заједно.


Стичите не пропадљиво јело, него јело које остаје за вечни живот, које ће вам Син човечји дати, јер је њега потврдио Бог Отац.”


Рече им Исус: „Ја сам хлеб живота, ко мени долази неће огладнети, и ко верује у мене неће ожеднети никада.”


То је хлеб који је сишао с неба. Не као што су очеви јели и умрли; ко једе овај хлеб, живеће довека.”


А последњег, великог дана празника стајао је Исус и викао говорећи: „Ако је ко жедан, нека дође к мени и нека пије.


да би, као што се грех зацарио у смрти, тако и благодат царовала праведношћу за вечни живот – посредством Исуса Христа, Господа нашега.


Смрт је, наиме, плата за грех, а благодатни дар Божји је – вечни живот у Христу Исусу, Господу нашем.


и запечатио нас, и дао Духа у наша срца – као капару.


И не жалостите Божјег Светог Духа, којим сте запечаћени за дан избављења.


Очистите своје душе у послушности према истини – за нелицемерно братољубље, волите истрајно један другога из чистог срца,


Али знамо да је Син Божји дошао и дао нам разум да познајемо Истинитога; ми и јесмо у Истинитоме, у Сину његовом Исусу Христу. Он је истинити Бог и живот вечни.


Они неће никад више гладовати, ни жеднети, нити ће их сунце пећи, нити каква жега,


јер ће Јагње, које је насред престола, бити њихов пастир и водиће их на изворе живе воде; а Бог ће отрти сваку сузу с њихових очију.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan