Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 4:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Зар си ти већи од оца нашега Јакова, који нам је дао овај бунар и пио из њега сам, и синови његови, и стока његова?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Zar si ti veći od našeg oca Jakova koji nam je dao ovaj bunar? On sam je pio sa njega, njegovi sinovi i njegova stoka.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Зар си ти већи од нашег оца Јакова који нам је дао овај бунар? Он сам је пио са њега, његови синови и његова стока.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Зар си можда већи од нашег оца Јакова, који нам је дао овај бунар и пио из њега он и његови синови и стада?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Eda li si ti veæi od našega oca Jakova, koji nam dade ovaj studenac, i on iz njega pijaše i sinovi njegovi i stoka njegova?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 4:12
8 Iomraidhean Croise  

Краљица југа устаће на суду са овим нараштајем и осудиће га, јер је дошла с краја земље да чује Соломонову мудрост, а види, овде је нешто више од Соломона.


Одговори Исус и рече јој: „Сваки ко пије од ове воде, опет ће ожеднети.


Наши очеви су се молили Богу на овој гори, а ви кажете да је у Јерусалиму место где се треба молити.”


Тада дође у самарићански град звани Сихар, недалеко од земљишта које је Јаков дао своме сину Јосифу;


онде беше бунар Јаковљев. Исус тада, уморан од пута, сеђаше тако на бунару; било је око шестога часа.


Да ниси ти већи од оца нашега Авраама, који је умро? И пророци помреше; за кога се ти сам издајеш?”


Јер овај је удостојен веће славе од Мојсија – као што већу част од дома има онај који га је саградио.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan