Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 3:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Ко је примио његово сведочанство, потврдио је да је Бог истинит.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

33 Ko prihvata njegovu poruku, potvrđuje da je Bog istinit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

33 Ко прихвата његову поруку, потврђује да је Бог истинит.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

33 А ко прихвата његово сведочанство, потврђује да је Бог истинит.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

33 Koji primi njegovo svjedoèanstvo, potvrdi da je Bog istinit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 3:33
17 Iomraidhean Croise  

Стичите не пропадљиво јело, него јело које остаје за вечни живот, које ће вам Син човечји дати, јер је њега потврдио Бог Отац.”


Имам много да говорим о вама и да судим; али је истинит онај који ме је послао и ја говорим свету оно што сам чуо од њега.”


Кад, дакле, свршим ово и потврдим им овај плод, поћи ћу преко вас у Шпанију.


Па и знак обрезања добио је као печат праведности, коју је стекао вером као необрезан, да буде отац свих који као необрезани верују, да се и њима то урачуна у праведност,


Ако другима нисам апостол, али вама јесам; јер ви сте печат мога апостолства у Господу.


Али Бог је веран сведок да наша реч упућена вама није истовремено и да и не.


и запечатио нас, и дао Духа у наша срца – као капару.


у њему сте и ви, пошто сте чули истиниту реч, јеванђеље свога спасења, и поверовали, запечаћени обећаним Светим Духом,


И не жалостите Божјег Светог Духа, којим сте запечаћени за дан избављења.


Ипак, стоји чврсти темељ Божји, који има овај печат: „Позвао је Господ који су његови” и „Нека одступи од неправде свако ко назива име Господње”.


Стога се и Бог, желећи да у већој мери покаже наследницима обећања непроменљивост своје одлуке, послужио заклетвом


Ако кажемо да нисмо згрешили, правимо га лажом и његове речи нема у нама.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan