Jovanu 20:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 а убрус, који је био на Исусовој глави, није лежао са завојима, него је био посебно савијен на једном месту. Faic an caibideilNovi srpski prevod7 i ubrus koji je bio na Isusovoj glavi. Ubrus nije bio sa zavojima, nego je bio složen na jednom mestu. Faic an caibideilНови српски превод7 и убрус који је био на Исусовој глави. Убрус није био са завојима, него је био сложен на једном месту. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод7 А убрус који је био на Исусовој глави није лежао заједно са завојима, него је био одвојено савијен на једном месту. Faic an caibideilSveta Biblija7 I ubrus koji bješe na glavi njegovoj ne s haljinama da leži nego osobito savit na jednom mjestu. Faic an caibideil |