Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 20:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Затим стиже и Симон Петар, који је ишао за њим, па уђе у гроб; и виде платнене завоје где леже,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Zatim je i Simon Petar došao za njim. Ušao je u grob i video položene zavoje

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Затим је и Симон Петар дошао за њим. Ушао је у гроб и видео положене завоје

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Онда за њим стиже и Симон Петар, па уђе у гроб и виде завоје који су тамо лежали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Doðe pak Simon Petar za njim, i uðe u grob, i vidje haljine same gdje leže,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 20:6
9 Iomraidhean Croise  

Служавка, вратарка, тада рече Петру: „Да ниси и ти један од ученика овога човека?” Он рече: „Нисам.”


И надневши се, виде завоје где леже, али не уђе.


а убрус, који је био на Исусовој глави, није лежао са завојима, него је био посебно савијен на једном месту.


Тада рече Петру онај ученик кога је Исус љубио: „То је Господ!” Симон Петар пак, чувши да је то Господ, опаса се огртачем, јер беше го, и скочи у море.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan