Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 20:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 А Тома, звани Близанац, један од Дванаесторице, не беше с њима кад је Исус дошао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

24 Jedan od Dvanaestorice, Toma zvani „Blizanac“, nije bio sa ostalima kada je Isus došao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

24 Један од Дванаесторице, Тома звани „Близанац“, није био са осталима када је Исус дошао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

24 А Тома звани Близанац, један од Дванаесторице, није био с њима када је Исус дошао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

24 A Toma koji se zove Blizanac, jedan od dvanaestorice, ne bješe ondje s njima kad doðe Isus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 20:24
9 Iomraidhean Croise  

Филип и Вартоломеј, Тома и Матеј, цариник, Јаков Алфејев и Тадеј,


Јер где су двојица или тројица сабрани у моје име, онде сам ја међу њима.”


На то Тома, звани Близанац, рече осталим ученицима: „Хајдемо и ми да помремо с њим.”


Рече му Тома: „Господе, не знамо куда идеш; и како можемо да знамо тај пут?”


Симон Петар и Тома, звани Близанац, Натанаил из Кане галилејске и Зеведејеви синови, и друга двојица од његових ученика, беху заједно.


Одговори им Исус: „Зар нисам ја изабрао вас, Дванаесторицу? И – један од вас је ђаво.”


А рекао је за Јуду, сина Симона Искариотског, јер је овај намеравао да га изда, он, један од Дванаесторице.


да не остављамо своје скупштине, као што неки имају обичај, него да бодримо један другога утолико пре уколико видите да се приближава судни дан.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan