Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 20:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 И ови јој рекоше: „Жено, што плачеш?” Она им рече: „Узеше мога Господа и не знам где су га ставили.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Anđeli je upitaše: „Ženo, zašto plačeš?“ Ona im odgovori: „Uzeli su mog Gospoda, a ja ne znam gde su ga sklonili.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 Анђели је упиташе: „Жено, зашто плачеш?“ Она им одговори: „Узели су мог Господа, а ја не знам где су га склонили.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 »Драга жено«, рекоше јој они, »зашто плачеш?« »Однели су мога Господа«, рече им она, »а не знам где су га ставили.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 I rekoše joj oni: ženo! što plaèeš? Reèe im: uzeše Gospoda mojega, i ne znam gdje ga metnuše.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 20:13
13 Iomraidhean Croise  

време плакања и време смејања, време туговања и време плесања,


Овако говори Господ: „Заустави плачни глас свој и сузе из очију својих! Биће награђени напори твоји”, говори Господ. „Вратиће се они из земље непријатељске,


И рече им: „Какви су то разговори што их успут водите међу собом?” И застадоше гледајући тужно.


А Исус, видевши мајку и крај ње ученика кога је љубио, рече мајци: „Жено, ето ти сина!”


Исус јој пак рече: „Шта ја имам с тобом, жено? Још није дошао мој час.”


Исус јој рече: „Жено, што плачеш? Кога тражиш?” Мислећи да је то вртар, она му рече: „Господине, ако си га ти однео, реци ми где си га положио, па ћу га ја узети.”


Тада отрча и дође Симону Петру и другом ученику, кога је Исус љубио, те им рече: „Узеше Господа из гроба и не знамо где су га положили.”


Тада Павле одговори: „Шта то чините? Што плачете и цепате ми срце? За име Господа Исуса, ја сам спреман не само да будем свезан него и да умрем у Јерусалиму!”


Једном јој Елкана, муж њен, рече: „Зашто плачеш, Ана? Зашто не једеш? Зашто ти је срце тужно? Зар ти нисам бољи ја него десет синова?!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan