Jovanu 2:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 И кад је нестало вина, рече Исусова мајка њему: „Немају вина.” Faic an caibideilNovi srpski prevod3 Kada je ponestalo vina, reče Isusu njegova majka: „Nemaju više vina.“ Faic an caibideilНови српски превод3 Када је понестало вина, рече Исусу његова мајка: „Немају више вина.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод3 Када је нестало вина, мајка рече Исусу: »Немају више вина.« Faic an caibideilSveta Biblija3 I kad nesta vina, reèe mati Isusova njemu: nemaju vina. Faic an caibideil |