Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 2:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Но он је говорио о храму свога тела.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Međutim, Isus je govorio o hramu, koji je njegovo telo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 Међутим, Исус је говорио о храму, који је његово тело.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Али храм о коме је он говорио било је његово тело.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 A on govoraše za crkvu tijela svojega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 2:21
10 Iomraidhean Croise  

И реч се оваплоти и станова међу нама, и гледасмо њену славу, славу као Јединороднога од Оца, пуног благодати и истине.


Кад је пак васкрсао из мртвих, сетише се његови ученици да је то рекао, па повероваше Писму и речи коју је Исус изговорио.


Зар не знате да сте храм Божји и да Дух Божји обитава у вама?


Или зар не знате да је ваше тело храм Духа Светога, који је у вама, кога имате од Бога, те не припадате само себи?


Како се храм Божји слаже са идолима? Ми смо, наиме, храм Бога живога, као што Бог рече: „Становаћу и живећу међу њима, бићу им Бог, а они ће бити мој народ.


Јер је Бог благоизволео да се у њему настани сва пунина


Јер у њему телесно обитава сва пунина Божанства,


као служитељ светиње и праве скиније коју је подигао Господ, а не човек.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan