Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 2:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 После тога сиђе у Кафарнаум, он, и мајка његова, и браћа, и ученици његови, па осташе онде неколико дана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Posle ovoga je Isus sa svojom majkom, braćom i učenicima otišao u Kafarnaum. Ostao je tamo nekoliko dana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 После овога је Исус са својом мајком, браћом и ученицима отишао у Кафарнаум. Остао је тамо неколико дана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 После тога оде с мајком, браћом и ученицима у Кафарнаум, где остадоше неколико дана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Potom siðe u Kapernaum, on i mati njegova, i braæa njegova, i uèenici njegovi, i ondje stajaše ne mnogo dana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 2:12
12 Iomraidhean Croise  

И ти, Кафарнауме, зар ћеш се до неба подићи? До ада ћеш сићи, јер да су се у Содому догодила чуда која су се догодила у теби, остао би до данашњег дана.


Док је он још говорио народу, гле, мајка и браћа његова стајаху напољу, желећи да говоре с њим.


И напустивши Назарет, дође и настани се у Кафарнауму приморскоме, у крајевима Завулоновим и Нефталимовим,


Није ли ово дрводеља, син Маријин и брат Јаковљев и Јосијин и Јудин и Симонов? И нису ли сестре његове овде код нас?” И саблажњаваху се о њему.


Позваше на свадбу и Исуса и његове ученике.


И дође опет у Кану галилејску, где је претворио воду у вино. А беше неки царев чиновник чији је син боловао у Кафарнауму.


па ушавши у чамац, пловљаху преко мора у Кафарнаум. Мрак се већ био спустио, а Исус још није дошао к њима,


Зар немамо право да водимо једну сестру као жену – као и остали апостоли, и браћа Господња, и Кифа?


А неког другог од апостола нисам видео сем Јакова, брата Господњег.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan