Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 19:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 А Исус изађе напоље носећи трнов венац и пурпурни огртач. И рече им Пилат: „Ево човека.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Isus izađe napolje sa trnovom krunom na glavi i skerletnom kabanicom na sebi. Onda im je Pilat rekao: „Evo čoveka!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Исус изађе напоље са трновом круном на глави и скерлетном кабаницом на себи. Онда им је Пилат рекао: „Ево човека!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Тада Исус изађе напоље, с венцем од трња и у пурпурном огртачу, а Пилат рече: »Ево човека!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 A Isus iziðe napolje pod vijencem od trnja i u skerletnoj haljini. I reèe im Pilat: evo èovjeka!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 19:5
8 Iomraidhean Croise  

Успни се на високу гору, Сионе, који јављаш вести радосне! Подигни силни глас свој, Јерусалиме, који јављаш вести радосне! Подигни га, не бој се! Кажи градовима јудејским: „Ево Бога вашег!”


Сад овако говори Господ, који те је створио, Јакове, и који те је саздао, Израиљу: „Не бој се јер сам те откупио. Позвао сам те по имену и ти си мој.


Зато ће вам сам Господ дати знак: Ето, девојка ће зачети, родиће сина и даће му име Емануило.


Сви који пролазите, гледајте! Погледајте има ли таквог бола као што је бол којим сам ја погођен кад ме Господ казнио у дан жестоког гнева свог!


оплетоше венац од трња, те му ставише на главу и трску у његову десну руку, па клекнуше пред њим и наругаше му се говорећи: „Здраво, царе јудејски!”,


Сутрадан виде Исуса како долази к њему и рече: „Ево Јагње Божје које уклања грех света!


Војници пак оплетоше венац од трња, ставише му на главу, огрнуше му пурпурни огртач,


гледајући на Исуса, зачетника и усавршитеља вере, који је уместо радости – која је била пред њим – поднео крст презревши срамоту, и сео с десне стране Божјег престола.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan