Jovanu 19:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић27 Затим рече ученику: „Ето ти мајке!” И од онога часа узе је ученик к себи. Faic an caibideilNovi srpski prevod27 Zatim je rekao učeniku: „Evo ti majke.“ Od tog časa ju je učenik uzeo u svoju porodicu. Faic an caibideilНови српски превод27 Затим је рекао ученику: „Ево ти мајке.“ Од тог часа ју је ученик узео у своју породицу. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод27 Затим рече ученику: »Ево ти мајке.« И од тога часа ученик је узе к себи. Faic an caibideilSveta Biblija27 Potom reèe uèeniku: eto ti matere! I od onoga èasa uze je uèenik k sebi. Faic an caibideil |