Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 18:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Кад им, дакле, рече: „Ја сам”, устукнуше и падоше на земљу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Kada je Isus rekao: „Ja sam“ – oni ustuknuše i popadaše na zemlju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Када је Исус рекао: „Ја сам“ – они устукнуше и попадаше на земљу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 А када им је рекао: »Ја сам«, они устукнуше и падоше на земљу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 A kad im reèe: ja sam; izmakoše se natrag i popadaše na zemlju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 18:6
9 Iomraidhean Croise  

Нека се постиде и узмакну сви који Сион мрзе.


Кад навале на мене зликовци да ми тело прождеру, противници моји и непријатељи моји, они посрћу и падају.


Господе, вољан буди да ме избавиш! Господе, у помоћ ми похитај!


Одговорише му: „Исуса Назарећанина.” Рече им Исус: „Ја сам.” А с њима је стајао и Јуда, његов издајник.


Онда их опет запита: „Кога тражите?” А они рекоше: „Исуса Назарећанина.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan