Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 18:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Но Петар опет одрече, и одмах петао запева.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 Petar ponovo poreče i uto se oglasi petao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

27 Петар поново порече и уто се огласи петао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 А Петар опет порече, и одмах се огласи петао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 Onda se Petar opet odreèe; i odmah pijetao zapjeva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 18:27
9 Iomraidhean Croise  

Рече му Исус: „Заиста ти кажем да ћеш ме се три пута одрећи ове ноћи пре него што запева петао.”


И рече му Исус: „Заиста ти кажем да ћеш ме се ти три пута одрећи данас – ове ноћи – пре но што петао два пута запева.”


Но он одрече говорећи: „Нити знам, нити разумем што говориш.” И изађе напоље у предворје, и петао запева.


Он пак рече: „Кажем ти, Петре, неће петао данас запевати док трипут не одрекнеш да ме познајеш.”


Али он одрече говорећи: „Жено, не познајем га.”


Исус одговори: „Положићеш свој живот за мене? Заиста, заиста, кажем ти: неће петао запевати док ме се три пута не одречеш.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan