Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 18:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Рече један од првосвештеникових слугу, рођак онога што му Петар одсече ухо: „Зар те нисам видео у врту с њим?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

26 Jedan od Prvosveštenikovih slugu, rođak onog sluge kome je Petar odsekao uho, takođe mu reče: „Zar te nisam video s njim u vrtu?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

26 Један од Првосвештеникових слугу, рођак оног слуге коме је Петар одсекао ухо, такође му рече: „Зар те нисам видео с њим у врту?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

26 Један од првосвештеникових слугу – рођак онога коме је Петар одсекао ухо – рече: »Зар те нисам видео с њим у врту?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

26 Reèe jedan od slugu poglavara sveštenièkoga koji bješe roðak onome što mu Petar otsijeèe uho: ne vidjeh li ja tebe u vrtu s njim?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 18:26
7 Iomraidhean Croise  

Истинита уста стоје довека, а само часак језик лажљив.


Мало после приђоше они што су стајали и рекоше Петру: „Заиста си и ти од њих, јер те и говор твој одаје.”


И мало затим опази га још један други, те рече: „И ти си од њих.” А Петар рече: „Нисам, човече.”


Исус рече ово и изађе са својим ученицима преко потока Кедрона, где беше један врт, у који уђоше он и његови ученици.


А Симон Петар је имао мач, потеже га и удари првосвештениковог слугу, те му одсече десно ухо; а слуги беше име Малхо.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan