Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 18:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Исус му одговори: „Ако сам рђаво казао, докажи да је рђаво; а ако сам добро казао, што ме удараш?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 Isus mu odgovori: „Ako sam rekao nešto što ne valja, dokaži da to ne valja. Ali, ako sam u pravu, zbog čega me udaraš?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

23 Исус му одговори: „Ако сам рекао нешто што не ваља, докажи да то не ваља. Али, ако сам у праву, због чега ме удараш?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 »Ако сам зло говорио«, одговори му Исус, »докажи шта је зло. А ако сам добро, зашто ме удараш?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 Isus mu odgovori: ako zlo rekoh, dokaži da je zlo; ako li dobro, zašto me biješ?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 18:23
4 Iomraidhean Croise  

А ја вам кажем да се не противите злу, него ако те ко удари по твом десном образу, окрени му и други;


А сам ја, Павле, молим вас кротости и благости Христове ради, ја који сам пред вама понизан кад сам међу вама, али сам слободан према вама кад сам далеко од вас;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan