Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 17:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 И обзнанио сам им твоје име и обзнанићу да љубав којом си ме љубио буде у њима, и ја у њима.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

26 Ja sam im objavio tvoje ime, a objavljivaću ga i dalje, da ljubav kojom si me voleo bude u njima, i ja u njima.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

26 Ја сам им објавио твоје име, а објављиваћу га и даље, да љубав којом си ме волео буде у њима, и ја у њима.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

26 Обзнанио сам им твоје име и обзнанићу, да љубав којом си ме заволео буде у њима, и ја у њима.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

26 I pokazah im ime tvoje, i pokazaæu: da ljubav kojom si mene ljubio u njima bude, i ja u njima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 17:26
28 Iomraidhean Croise  

Спаси ме од лављих чељусти и рогова бивољих. Ти си ме услишио.


У онај дан ћете сазнати да сам ја у своме Оцу, и ви у мени, и ја у вама.


Исус одговори и рече му: „Ако ме ко љуби, држаће моју реч, па ће га љубити мој Отац, и доћи ћемо к њему, и настанићемо се код њега.


Не називам вас више слугама, јер слуга не зна шта његов господар чини; а вас сам назвао пријатељима зато што сам вам обзнанио све што сам чуо од свога Оца.


Останите у мени и ја ћу остати у вама. Као што лоза не може да доноси род сама од себе ако не остане на чокоту, тако не можете ни ви ако не останете у мени.


Као што је Отац љубио мене, и ја сам љубио вас; останите у мојој љубави.


ја у њима, а ти у мени, да буду савршено уједињени, да зна свет да си ме ти послао и да си их љубио као што си љубио мене.


Објавио сам твоје име оним људима које си ми дао од света. Твоји су били и дао си их мени, и одржаше твоју реч.


дао сам им речи које си ми дао, те их они примише и сазнаше да сам заиста од тебе изашао, и повероваше да си ме ти послао.


Ко једе моје тело и пије моју крв, остаје у мени и ја у њему.


Ја не тражим своје славе; има ко тражи и суди.


А ако је Христос у вама, тело је онда мртво за грех, али је Дух живот за праведност.


Од њега сте и ви у Христу Исусу, који нам је постао мудрост од Бога, праведност и освећење и избављење,


Јер као што је тело једно и има многе удове, а сви удови тела, иако су многи, једно су тело, тако је и Христос.


Тако не живим више ја, него Христос живи у мени. А што сад живим у телу, живим вером у Сина Божјег, који ме је заволео и себе предао за мене.


да хвалимо славу његове благодати, којом нас је обдарио у вољеном Сину;


да се Христос вашом вером усели у ваша срца, да будете у љубави укорењени и утемељени


јер ми смо удови његовог тела.


Ова тајна је велика, а ја говорим мислећи на Христа и на Цркву.


којима је Бог хтео да обзнани како је богата слава ове тајне међу многобошцима: Христос у вама, нада на славу.


а ви сте пуни у њему, који је глава сваког поглаварства и власти.


где нема Грка ни Јудејца, обрезања и необрезања, варварина, Скита, роба, слободњака, него је све и у свима Христос.


А сам Господ наш Исус Христос и Бог Отац наш, који нас је заволео и дао нам вечну утеху и добру наду у благодати,


кад говори: „Објавићу твоје име својој браћи, усред скупштине хвалићу те.”


И ко држи његове заповести, остаје у њему и он остаје у њему. И по том познајемо да је у нама: по Духу кога нам је дао.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan