Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 17:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Дао сам им твоју реч, и свет их омрзну зато што нису од света, као што ни ја нисам од света.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Dao sam im tvoju reč, a svet ih je omrzao zato što ne pripadaju svetu, kao što ni ja ne pripadam svetu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 Дао сам им твоју реч, а свет их је омрзао зато што не припадају свету, као што ни ја не припадам свету.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 Предао сам им твоју Реч, а свет их је замрзео, јер нису од света, као што ни ја нисам од света.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 Ja im dadoh rijeè tvoju; i svijet omrznu na njih, jer nijesu od svijeta, kao ni ja što nijesam od svijeta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 17:14
15 Iomraidhean Croise  

Ставићу непријатељство између тебе и жене и семена твога и семена њеног, оно ће ти газити главу, а ти ћеш му пету вребати.”


Праведницима је мрзак искварен човек, а зликовцу онај ко право ходи.


За месец дана отпустио сам три пастира јер се против њих бунила душа моја, а и ја сам њима био мрзак.


Они му одговорише: „Можемо.” Тада им Исус рече: „Чашу коју ја пијем – пићете, и бићете крштени крштењем којим се ја крштавам;


Они нису од света, као што ни ја нисам од света.


дао сам им речи које си ми дао, те их они примише и сазнаше да сам заиста од тебе изашао, и повероваше да си ме ти послао.


Не може свет да мрзи вас, мене мрзи зато што ја сведочим за њега – да су његова дела зла.


Рече им још: „Ви потичете одоздо, ја сам одозго; ви сте од овога свега, ја нисам од овога света.


Не као што Каин беше од нечастивога и уби брата свога. И зашто га уби? Зато што дела његова беху зла, а дела његовога брата беху праведна.


Не чудите се, браћо, ако вас свет мрзи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan