Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 16:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Још мало и нећете ме више гледати, и опет мало, па ћете ме видети.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Još malo pa me nećete više videti, a zatim još malo, pa ćete me videti.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 Још мало па ме нећете више видети, а затим још мало, па ћете ме видети.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 »Још мало, и више ме нећете видети, а онда још мало, па ћете ме видети.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Još malo, i neæete me vidjeti, i opet malo, pa æete me vidjeti: jer idem k ocu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 16:16
19 Iomraidhean Croise  

А Господ Исус, пошто им ово изговори, би узет на небо и седе с десне стране Богу.


На то им Исус рече: „Још мало времена је светлост међу вама. Ходајте док имате светлости да вас мрак не обузме; ко иде по мраку, не зна куд иде.


знајући да му је Отац све дао у руке, да је од Бога изашао и да Богу иде,


Дечице, још сам мало с вама; тражићете ме, и – као што рекох Јудејцима: ‘Куда ја идем, ви не можете доћи’ – и вама сада то кажем.


у погледу праведности – што одлазим Оцу и нећете ме више видети;


Тако сте и ви сада жалосни. Али видећу вас опет, па ће се ваше срце радовати, и ту вашу радост не може вам нико узети.


Изашао сам од Оца и дошао сам на свет; сад остављам свет и опет идем Оцу.”


А сада одлазим Ономе који ме је послао, и нико од вас ме не пита: ‘Куда идеш?’


А сада идем к теби, те говорим ово на свету да имају моју радост испуњену у себи.


А сада, Оче, прослави ти мене – код себе – славом коју сам имао код тебе пре но што је свет постао.


На то Исус рече: „Још мало времена сам с вама, па идем ономе који ме је послао.


Њима се после свога страдања многим доказима показао као жив тиме што им се јављао четрдесет дана и говорио о царству Божјем.


гледајући на Исуса, зачетника и усавршитеља вере, који је уместо радости – која је била пред њим – поднео крст презревши срамоту, и сео с десне стране Божјег престола.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan