Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 15:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Тиме се прославио мој Отац да доносите много рода и да будете моји ученици.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Ovo je na slavu moga Oca: da donosite mnogostruki rod i da budete moji učenici.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Ово је на славу мога Оца: да доносите многоструки род и да будете моји ученици.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Овим се прославља мој Отац: да много рода донесете и да будете моји ученици.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Tijem æe se otac moj proslaviti, da rod mnogi rodite; i biæete moji uèenici.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 15:8
19 Iomraidhean Croise  

Сав твој народ биће праведан и наследиће заувек земљу, младицу коју сам засадио. Славиће ме дело руку мојих.


да помогнем жалоснима на Сиону, да им ставим накит место пепела, уље радости место одеће жалости и одећу весеља место духа туге. Зваће се „Храстовима правде” и „Врт Господњи”, њему у славу.


Идите у шуму, донесите дрва и градите храм! То ће ми бити мило, и прославићу се”, говори Господ.


Тако нека засветли ваша светлост пред људима да виде ваша добра дела и прославе Оца вашега који је на небесима.


А ја вам кажем: љубите непријатеље своје и молите се за гонитеље своје,


А народ, кад виде, побоја се и прослави Бога, који је такву власт дао људима.


Него волите своје непријатеље, и чините добро, и дајте на зајам не очекујући ништа; и биће ваша награда велика, и бићете синови Свевишњега, јер је он благ према незахвалнима и злима.


По томе ће сви познати да сте моји ученици ако будете имали љубави међу собом.”


Ја сам чокот, ви сте лозе. Ко остаје у мени и ја у њему, тај доноси много рода, јер без мене не можете ништа чинити.


Стога рече Исус Јудејцима који су му поверовали: „Ако ви останете у мојој науци, онда сте заиста моји ученици,


Ако, дакле, једете, ако пијете, ако ма шта чините, све чините на славу Божју.


Ви сте, наиме, скупо купљени, прославите, дакле, Бога својим телом.


испуњени плодом праведности, који се Христом стиче, на славу и хвалу Божју.


да непоткрадају, него да покажу сву добру верност, да у свему украшавају науку Спаситеља нашега, Бога.


да буду разборите, часне, добре домаћице, покорне својим мужевима – да се не хули на реч Божју.


Владајте се добро међу многобошцима, да би управо у ономе за шта вас клеветају као злочинце, на основу ваших добрих дела – кад их сагледају – прославили Бога на дан похођења.


Ако ко говори, нека говори као речи Божје; ако ко служи, нека служи као снагом коју Бог даје; да се у свему прославља Бог кроз Исуса Христа, коме припада слава и сила у све векове. Амин.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan