Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 15:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Нико нема веће љубави од ове – да неко положи свој живот за своје пријатеље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Nema veće ljubavi nego kad neko da svoj život za svoje prijatelje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 Нема веће љубави него кад неко да свој живот за своје пријатеље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Нема веће љубави него свој живот положити за пријатеље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Od ove ljubavi niko veæe nema, da ko dušu svoju položi za prijatelje svoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 15:13
8 Iomraidhean Croise  

Али вама, својим пријатељима, кажем: не бојте се оних што убијају тело и после тога не могу ништа више да учине.


Ја сам добри пастир. Добри пастир полаже свој живот за овце.


Као што Отац познаје мене, и ја познајем Оца, и полажем свој живот за овце.


за њих посвећујем самога себе, да и они буду освећени у истини.


и живите у љубави, као што је и Христос вас љубио и самога себе предао за нас као принос и жртву Богу на пријатан мирис.


По том смо познали љубав што је он положио свој живот за нас; и ми смо дужни да положимо своје животе за браћу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan