Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 14:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Рече му Тома: „Господе, не знамо куда идеш; и како можемо да знамо тај пут?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Toma mu reče: „Gospode, ne znamo gde ideš. Kako možemo da znamo put?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Тома му рече: „Господе, не знамо где идеш. Како можемо да знамо пут?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 »Господе«, рече му Тома, »не знамо куда идеш. Како можемо да знамо пут?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Reèe mu Toma: Gospode! ne znamo kuda ideš; i kako možemo put znati?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 14:5
10 Iomraidhean Croise  

Филип и Вартоломеј, Тома и Матеј, цариник, Јаков Алфејев и Тадеј,


А он им одговори и рече: „О, неверни роде, докле ћу бити с вама? Докле ћу вас подносити? Доведите га к мени.”


И рече им он: „О, како сте неразумни и спора срца да верујете у све што су пророци казали!


На то Тома, звани Близанац, рече осталим ученицима: „Хајдемо и ми да помремо с њим.”


И знате пут куда ја идем.”


Ово је моја наредба: ‘Да љубите један другога као што сам ја вас љубио.’


А сада одлазим Ономе који ме је послао, и нико од вас ме не пита: ‘Куда идеш?’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan