Jovanu 14:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић24 Ко ме не љуби, не држи мојих речи; а реч коју слушате није моја, него оца који ме је послао. Faic an caibideilNovi srpski prevod24 A ko me ne voli, taj se ne drži mog učenja. Učenje koje slušate nije moje, već potiče od Oca koji me je poslao. Faic an caibideilНови српски превод24 А ко ме не воли, тај се не држи мог учења. Учење које слушате није моје, већ потиче од Оца који ме је послао. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод24 Ко ме не воли, не држи се моје Речи. А Реч коју слушате није моја, него Оца, који ме је послао. Faic an caibideilSveta Biblija24 Koji nema ljubavi k meni ne drži mojijeh rijeèi; a rijeè što èujete nije moja nego oca koji me posla. Faic an caibideil |