Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 14:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Рече му Јуда, не Искариотски: „Господе, шта то би да ћеш се показати нама, а не свету?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Juda (ne Iskariot) reče: „Gospode, kako to da ćeš se otkriti nama, a ne svetu?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 Јуда (не Искариот) рече: „Господе, како то да ћеш се открити нама, а не свету?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 »Господе«, рече му Јуда, не Искариотски, »како то да ћеш се показати нама, а не свету?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 Reèe mu Juda, ne Iskariotski: Gospode! šta je to da æeš se nama javiti a ne svijetu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 14:22
12 Iomraidhean Croise  

Филип и Вартоломеј, Тома и Матеј, цариник, Јаков Алфејев и Тадеј,


па Андреја и Филипа, и Вартоломеја, и Матеја, и Тому, и Јакова Алфејевог, и Тадеја, и Симона Кананита,


Јуду Јаковљева и Јуду Искариотског, који поста издајник.


Рече му Никодим: „Како може човек да се роди кад је стар? Зар може по други пут да уђе у утробу своје мајке и да се роди?”


Одговори Никодим и рече му: „Како може то бити?”


Рече му жена: „Господе, немаш ни чиме да захватиш, а бунар је дубок; откуда ти, дакле, жива вода?


А Јудејци се препираху међу собом говорећи: „Како он може да нам да своје тело да једемо?”


Чувши то многи од његових ученика рекоше: „Тврда је ово беседа; ко може да је слуша?”


И кад су ушли у кућу, попеше се у горњу собу, где су обично боравили Петар и Јован, Јаков и Андреј, Филип и Тома, Вартоломеј и Матеј, Јаков Алфејев и Симон Зилот и Јуда Јаковљев.


Јуда, служитељ Исуса Христа, а брат Јаковљев, позванима који су у Богу Оцу вољени и сачувани за Исуса Христа;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan