Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 13:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Тако се он наслони на Исусове груди и рече му: „Господе, ко је то?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Tako se taj učenik naslonio na Isusove grudi i upitao: „Gospode, ko je taj?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 Тако се тај ученик наслонио на Исусове груди и упитао: „Господе, ко је тај?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Овај се наслони Исусу на груди, па га упита: »Ко је тај, Господе?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 A on leže na prsi Isusove i reèe mu: Gospode! ko je to?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 13:25
4 Iomraidhean Croise  

Цар Асвир проговори и упита царицу Јестиру: „Ко је тај? Где је тај који то хоће да уради?”


Тада му даде знак Симон Петар и рече му: „Реци о ком говори.”


Петар се обазре и виде како за њима иде ученик кога је Исус љубио, који се на вечери наслонио на Исусове груди и рекао: „Господе, ко је твој издајник?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan