Jovanu 13:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 Тада се ученици загледаху међу собом у недоумици за кога говори. Faic an caibideilNovi srpski prevod22 Učenici su se zgledali među sobom pitajući se o kome on to govori. Faic an caibideilНови српски превод22 Ученици су се згледали међу собом питајући се о коме он то говори. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод22 А ученици погледаше један другог, у недоумици о коме говори. Faic an caibideilSveta Biblija22 Onda se uèenici zgledahu meðu sobom, i èuðahu se za koga govori. Faic an caibideil |