Jovanu 12:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић28 Оче, прослави своје име.” Тада дође глас с неба: „Прославио сам и опет ћу прославити.” Faic an caibideilNovi srpski prevod28 Oče, proslavi svoje ime!“ Tada se začuje glas sa neba: „Proslavio sam i opet ću proslaviti!“ Faic an caibideilНови српски превод28 Оче, прослави своје име!“ Тада се зачује глас са неба: „Прославио сам и опет ћу прославити!“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод28 Оче, прослави своје име.« Тада се са неба зачу глас: »Прославио сам и опет ћу прославити!« Faic an caibideilSveta Biblija28 Oèe! proslavi ime svoje! Tada glas doðe s neba: i proslavio sam, i opet æu proslaviti. Faic an caibideil |