Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 12:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Моја душа је сад узнемирена, и шта да кажем? Оче, избави ме од овога часа; не, због овога сам дошао до овога часа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 Sada mi je duša uznemirena. Šta da kažem? Da kažem: ’Oče, izbavi me od časa stradanja’? Pa zbog tog časa sam i došao!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

27 Сада ми је душа узнемирена. Шта да кажем? Да кажем: ’Оче, избави ме од часа страдања’? Па због тог часа сам и дошао!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 »Душа ми је сада узнемирена, и шта да кажем? Оче, спаси ме од овог часа? Не, јер зато сам и дошао до овог часа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 Sad je duša moja žalosna; i šta da kažem? Oèe! saèuvaj me od ovoga èasa; ali zato doðoh na èas ovaj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 12:27
24 Iomraidhean Croise  

Смилуј се на мене, Господе, јер сам изнемогао. Исцели ме, Господе, јер ми кости подрхтавају.


Нека изађе пред тебе молитва моја, пригни уво своје вапају моме!


Шта да кажем? Он ми рече и уради. Проживећу све године своје у јаду душе своје.


Презрен је био и одбачен од људи, пун бола и болести. Окретали су лице од њега, презрен је био и одбациван.


У оно време одговори Исус и рече: „Хвалим те, Оче, Господе неба и земље, што си сакрио ово од учених и паметних, а открио безазленима.


Да, Оче, јер тако би угодно пред тобом.


Опет, по други пут оде и помоли се говорећи: „Оче мој, ако не може да ме мимоиђе ова чаша, да је не пијем, нека буде твоја воља.”


Тада дође ученицима и рече: „Спавате само и почивате. Ево, приближио се час и Сина човечјег предају у руке грешника.


И нашавши се у смртном страху, молио се још истрајније. А зној му је био као капи крви које се сливају на земљу.


кад сам сваког дана био с вама у храму, нисте пружили руке на мене; али ово је ваш час и власт таме.”


Тада подигоше камен. А Исус подиже очи горе и рече: „Оче, хвала ти што си ме услишио.


А Исус им одговори: „Дошао је час да се прослави Син човечји.


Рекавши то, Исус се узбуди у души, те посведочи и рече: „Заиста, заиста, кажем вам да ће ме један од вас издати.”


На то му рече Пилат: „Ипак си цар?” Исус одговори: „Ти кажеш да сам цар. Ја сам се за то родио и за то дошао на свет да посведочим за истину. Сваки ко је од истине, слуша мој глас.”


Истинита је реч и достојна да је сви приме: Христос Исус дође на свет да спасе грешнике, од којих сам први ја.


Како пак деца имају учешћа у крви и плоти, тако и он узе учешћа у томе да смрћу обеснажи онога што има власт над смрћу, то јест ђавола,


Он је за време свога живота у телу крепким јауком и сузама принео молитве и усрдна мољења ономе који га је могао спасти смрти, и би услишен за своју богобојазност.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan