Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 12:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Заиста, заиста, кажем вам: ако пшенично зрно не падне у земљу и не умре, остаје само; а ако умре, доноси много рода.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

24 Zaista, zaista vam kažem: ako pšenično zrno ne padne u zemlju i ne umre, ono ne može doneti rod, nego ostaje sâmo. A ako umre, onda donosi mnogo roda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

24 Заиста, заиста вам кажем: ако пшенично зрно не падне у земљу и не умре, оно не може донети род, него остаје са̂мо. А ако умре, онда доноси много рода.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

24 »Истину вам кажем: ако пшенично зрно не падне на земљу и не умре, остаје само. А ако умре, доноси обилан род.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

24 Zaista, zaista vam kažem: ako zrno pšenièno padnuvši na zemlju ne umre, onda jedno ostane; ako li umre mnogo roda rodi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 12:24
11 Iomraidhean Croise  

Ако му остари корен у земљи и у прах изумре пањ његов,


Разлио сам се као вода, Расуле су се све кости моје. Срце ми је као восак постало, у грудима мојим се растопило.


У земљи нека буде жита изобилно, на висовима класје нека шуми као на Ливану, а становници градова нека цветају као трава на ливади.


Врше ли се пшеница? По њој се не млати, него се по њој колски точак обрће и коњи, али се не сатире.


Христос је, наиме, зато умро и оживео – да би био Господ мртвима и живима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan