Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 12:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Због тога му је народ и изашао у сусрет јер су чули да је он учинио то чудо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Zato mu je toliki narod izašao u susret. Pročulo se, naime, da je Isus učinio taj znak.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 Зато му је толики народ изашао у сусрет. Прочуло се, наиме, да је Исус учинио тај знак.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Зато му силан народ и пође у сусрет, јер су чули да је управо он учинио то знамење.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 Zato ga i srete narod, jer èuše da on uèini ovo èudo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 12:18
6 Iomraidhean Croise  

И кад се већ приближио месту где се силази с Маслинске горе, све мноштво ученика поче у радости да хвали Бога из гласа за сва чудеса која су видели,


јер су многи Јудејци одлазили због њега и веровали у Исуса.


Сутрадан многи народ, који је дошао на празник, чувши да Исус долази у Јерусалим,


Фарисеји пак рекоше међу собом: „Видите да ништа не можете; ето, свет оде за њим.”


Ово учини Исус у Кани галилејског као почетак чуда и објави своју славу, те ученици његови повероваше у њега.


А за њим је ишао многи народ, јер су гледали чуда која је чинио на болесницима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan