Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 11:55 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

55 А беше близу јудејска Пасха, па многи из унутрашњости одоше горе у Јерусалим пре Пасхе да се очисте.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

55 Bližio se judejski praznik Pasha, pa su mnogi ljudi iz svojih krajeva došli u Jerusalim, da bi se podvrgli obredu očišćenja pre Pashe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

55 Ближио се јудејски празник Пасха, па су многи људи из својих крајева дошли у Јерусалим, да би се подвргли обреду очишћења пре Пасхе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

55 Приближавала се јудејска Пасха и многи Јудеји из унутрашњости дођоше у Јерусалим пре Пасхе да се очисте.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

55 A bješe blizu pasha Jevrejska, i mnogi iz onoga kraja doðoše u Jerusalim prije pashe da se oèiste.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 11:55
30 Iomraidhean Croise  

Тада Јаков рече својој породици и свима који су били с њим: „Баците туђе идоле који су у вас, очистите се и пробудите.


Кад би се изређали с гозбама, Јов би их позивао на очишћење. Устајао је рано и приносио жртве паљенице за сваког од њих. Јов је мислио: „Можда су сагрешила моја деца и у себи похулила на Бога.” Тако је Јов чинио сваки пут.


У невиности руке своје перем и обилазим жртвеник твој, Господе,


Тада рече Господ Мојсију: „Иди у народ и освештај га данас и сутра и нека опере одећу своју.


„Кажи синовима Израиљевим и реци им: ‘Ко се онечисти о покојника или је на дугом путу, ви и ваши потомци, нека ипак слави Пасху Господу.


Било је неких људи који су се оскрнавили о покојника, тако да нису могли да славе Пасху онога дана. Они дођоше тога дана пред Мојсија и Арона.


А кад Исус сврши све ове говоре, рече својим ученицима:


„Знате да је за два дана Пасха и Сина човечјег ће предати да га распну.”


А беху два дана до празника Пасхе и бесквасних хлебова. И тражаху првосвештеници и књижевници као да га на превару ухвате и убију.


А приближавао се Празник бесквасних хлебова, који се зове Пасха.


На шест дана пре Пасхе дође Исус у Витанију, где је био Лазар, кога је Исус васкрсао из мртвих.


Пред празник Пасхе Исус – знајући да му је дошао час да пређе из овога света к Оцу – показа до краја љубав према својима, које је љубио на овом свету.


Исуса пак поведоше од Кајафе у преторијум. Било је јутро, и они не уђоше у судницу да не би постали нечисти, него да могу јести пасху.


И беше близу Пасха јудејска, те оде Исус горе у Јерусалим.


А онде беше шест камених судова, по пропису јудејског очишћења, који су захватали по два или три метрита.


После тога беше јудејски празник и Исус оде горе у Јерусалим.


А беше близу Пасха, јудејски празник.


узми их, подвргни се очишћењу с њима заједно и плати за њих да ошишају главе, па ће сви дознати да нема ништа од онога што су чули за тебе, него да и сам живиш држећи се Закона.


Тада Павле узе те људе, па следећег дана очишћен с њима заједно уђе у храм објављујући да су се навршили дани очишћења, да би за сваког од њих жртва била принета.


приликом чега ме нађоше у храму неки Јудејци из Азије очишћена, али без окупљања народа и без буке;


Човек нека испитује самога себе, и тако нека једе од хлеба и нека пије из чаше;


Приближите се Богу и он ће се приближити вама. Очистите руке, грешници, и осветите срца, ви људи подељене душе.


Он одговори: „У добру! Дошао сам да жртвујем Господу. Освештајте се и дођите са мном на жртву.” Он освешта Јесеја и његове синове и позва их на жртву.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan