Jovanu 11:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић34 и рече: „Где сте га ставили?” Рекоше му: „Господе, дођи и види!” Faic an caibideilNovi srpski prevod34 Onda ih je upitao: „Gde ste ga položili?“ Oni mu rekoše: „Gospode, dođi da vidiš.“ Faic an caibideilНови српски превод34 Онда их је упитао: „Где сте га положили?“ Они му рекоше: „Господе, дођи да видиш.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод34 па упита: »Где сте га положили?« »Господе«, рекоше му, »дођи и види.« Faic an caibideilSveta Biblija34 I reèe: gdje ste ga metnuli? Rekoše mu: Gospode! hajde da vidiš. Faic an caibideil |