Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 11:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Исус, наиме, још не беше дошао у село, него је још био на оном месту где га је срела Марта.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

30 Isus još nije bio ušao u selo, nego je ostao na mestu na kome ga je Marta susrela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

30 Исус још није био ушао у село, него је остао на месту на коме га је Марта сусрела.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

30 Исус још није био ушао у село, него је још био тамо где га је срела Марта.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

30 Jer Isus još ne bješe došao u selo, nego bijaše na onom mjestu gdje ga srete Marta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 11:30
3 Iomraidhean Croise  

Чим је Марта чула да Исус долази, изађе му у сусрет; а Марија је седела код куће.


Рекавши то, она оде и позва Марију, своју сестру, па јој рече тајно: „Учитељ је ту и зове те.”


А кад она то чу, уста брзо и оде к њему;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan