Jovanu 11:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић30 Исус, наиме, још не беше дошао у село, него је још био на оном месту где га је срела Марта. Faic an caibideilNovi srpski prevod30 Isus još nije bio ušao u selo, nego je ostao na mestu na kome ga je Marta susrela. Faic an caibideilНови српски превод30 Исус још није био ушао у село, него је остао на месту на коме га је Марта сусрела. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод30 Исус још није био ушао у село, него је још био тамо где га је срела Марта. Faic an caibideilSveta Biblija30 Jer Isus još ne bješe došao u selo, nego bijaše na onom mjestu gdje ga srete Marta. Faic an caibideil |