Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 11:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Рекавши то, она оде и позва Марију, своју сестру, па јој рече тајно: „Учитељ је ту и зове те.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

28 Rekavši ovo, otišla je, pozvala u stranu svoju sestru Mariju i rekla joj: „Učitelj je ovde i zove te.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

28 Рекавши ово, отишла је, позвала у страну своју сестру Марију и рекла јој: „Учитељ је овде и зове те.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

28 Када је то рекла, оде и позва своју сестру Марију на страну, па јој рече: »Учитељ је овде и зове те.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

28 I ovo rekavši otide te zovnu tajno Mariju sestru svoju govoreæi: uèitelj je došao, i zove te.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 11:28
19 Iomraidhean Croise  

У тај дан’, говори Господ Саваот, ‘позиваћете сваки ближњега свога под лозу винову и под смокву.’”


Он рече: „Идите у град до тога и тога и реците му: ‘Учитељ каже: Моје време је близу; код тебе ћу празновати Пасху са својим ученицима.’”


Исус стаде и рече: „Позовите га.” И позваше слепог говорећи му: „Не бој се, устани, зове те.”


и где уђе, реците домаћину: Учитељ пита: ‘Где је моја дворана где ћу јести пасху са својим ученицима?’


па кажите домаћину: ‘Учитељ ти вели: Где је дворана где ћу јести пасху са својим ученицима?’


Овај нађе прво свога брата Симона и рече му: „Нашли смо Месију”, што преведено значи: Христа.


Филип нађе Натанаила и рече му: „Нашли смо онога за кога писаху Мојсије у Закону и Пророци, Исуса, сина Јосифова из Назарета.”


Овоме вратар отвара и овце слушају његов глас, и своје овце зове по имену и изводи их.


Чим је Марта чула да Исус долази, изађе му у сусрет; а Марија је седела код куће.


А кад она то чу, уста брзо и оде к њему;


Исус, наиме, још не беше дошао у село, него је још био на оном месту где га је срела Марта.


Зовете ме учитељем и Господом, и добро кажете, јер сам ја то.


Рече јој Исус: „Марија!” Она се осврну и рече му јеврејски: „Равуни”, што значи „учитељу”.


Тада рече Петру онај ученик кога је Исус љубио: „То је Господ!” Симон Петар пак, чувши да је то Господ, опаса се огртачем, јер беше го, и скочи у море.


Стога тешите један другога и изграђујте један другога, као што то и чините.


Зато „исправите клонуле руке и изнемогла колена


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan