Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 11:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Рече јој Исус: „Ја сам васкрсење и живот! Ко верује у мене, живеће ако и умре.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Isus joj odgovori: „Ja sam vaskrsenje i život. Ko veruje u mene, živeće ako i umre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 Исус јој одговори: „Ја сам васкрсење и живот. Ко верује у мене, живеће ако и умре.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 »Ја сам васкрсење и живот«, рече јој Исус. »Ко у мене верује, ако и умре, живеће,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 A Isus joj reèe: ja sam vaskrsenije i život; koji vjeruje mene ako i umre življeæe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 11:25
41 Iomraidhean Croise  

Снабдевени су обиљем дома твога, напајаш их потоцима милине.


Међутим, живеће мртви твоји, устаће покојници моји. Пробудите се и певајте, ви који сте у праху! Роса твоја је роса светлости, и земља ће сени вратити.


Господе мој! Кроз то се обнавља. Кроз то живи дух мој. Ти ћеш ме исцелити и сачувати.


А он му рече: „Заиста, кажем ти: данас ћеш бити са мном у рају.”


У њој беше живот, и живот беше светлост за људе.


Још мало и свет ме неће више видети, а ви ћете ме видети, и живећете зато што ја живим.


Рече му Исус: „Ја сам пут, и истина, и живот; нико не долази к Оцу осим кроз мене.


Јер Бог је тако заволео свет да је свог Јединородног Сина дао да сваки ко верује у њега не пропадне, него да има вечни живот.


Ко верује у Сина, има вечни живот; а ко је непослушан Сину, неће видети живота, него гнев Божји остаје на њему.


Јер као што Отац васкрсава мртве и оживљава, тако и Син оживљава оне које хоће.


Јер као што Отац има у себи живот, тако је дао и Сину да има живот у себи.


Рече им Исус: „Ја сам хлеб живота, ко мени долази неће огладнети, и ко верује у мене неће ожеднети никада.”


Нико не може да дође к мени ако га не привуче Отац који ме је послао, и ја ћу га васкрснути у последњи дан.


па сте убили зачетника живота, кога је Бог васкрсао из мртвих, чему смо ми сведоци.


као што је написано: „Поставио сам те за оца многим народима”, пред Богом, коме је он веровао, који оживљава мртве и који небиће позива у биће.


Јер те је закон Духа живота у Христу Исусу ослободио од закона греха и смрти.


Према томе, пропадоше који у Христу помреше.


Уосталом, шта ће радити они који се крштавају за мртве? Ако мртви уопште не васкрсавају, зашто се још крштавају за њих?


знајући да ће онај који је васкрсао [Господа] Исуса, васкрснути и нас са Исусом и с вама заједно поставити преда се.


Мучим се с две стране: имам жељу да умрем и да будем са Христом, што је кудикамо боље;


да познам њега и силу његовога васкрсења и учешће у његовим страдањима саображавајући се његовој смрти,


Ако, наиме, верујемо да је Исус умро и васкрсао, тако ће Бог Исусовим посредством повести с њим и оне који су уснули.


и Живи, и бејах мртав, и види, жив сам у све векове, и имам кључеве од смрти и од ада.


А остали мртваци не поживише – док се не наврши хиљаду година. Ово је прво васкрсење.


па ће отрти сваку сузу с њихових очију, и неће више бити смрти, ни жалости, ни вике, ни бола, јер оно прво прође.”


И показа ми реку воде живота, бистру као кристал, која извире из престола Божјег и Јагњетовог.


Дух и невеста рекоше: „Дођи.” И ко слуша, нека каже: „Дођи.” И ко је жедан, нека дође, и ко хоће, нека узме воду живота на дар.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan