Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 11:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 И сад знам да ће ти Бог дати ако ма шта замолиш од Бога.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Ipak, sada znam da će ti Bog dati što god zatražiš od njega.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 Ипак, сада знам да ће ти Бог дати што год затражиш од њега.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 Али ја и сад знам да ће ти Бог дати што год га замолиш.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 A i sad znam da što zaišteš u Boga daæe ti Bog.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 11:22
10 Iomraidhean Croise  

Ишти од мене и даћу ти варваре у наследство и крајеве земаљске у посед.


Тада приђе Исус и рече им: „Мени је дана сва власт на небу и на земљи.


Исус му пак рече: „Ако можеш – све је могућно ономе који верује.”


Рече јој Исус: „Васкрснуће твој брат.”


као што си му дао власт над сваким човеком, да свему што си му дао да вечни живот.


Отац љуби Сина и све је дао њему у руку.


Познато нам је да Бог не слуша грешнике, него, ако је ко побожан и врши његову вољу, тога услиши.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan