Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 10:40 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 И оде опет преко Јордана на место где је Јован прво крштавао, те оста онде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

40 Isus je ponovo prešao na drugu stranu Jordana, kod mesta gde je Jovan nekada krštavao. Tamo je ostao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

40 Исус је поново прешао на другу страну Јордана, код места где је Јован некада крштавао. Тамо је остао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

40 Исус се онда опет врати на другу страну реке Јордан, на место где је Јован раније крштавао, и тамо остаде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

40 I otide opet preko Jordana na ono mjesto gdje Jovan prije kršæavaše; i osta ondje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 10:40
5 Iomraidhean Croise  

Ово се догодило у Витанији, с оне стране Јордана, где је Јован крштавао.


Стога, Исус није више јавно ишао међу Јудејцима, него оде оданде у крај близу пустиње, у град по имену Ефрем, и онде је боравио са ученицима.


После тога рече ученицима: „Хајдемо опет у Јудеју.”


И дођоше Јовану и рекоше му: „Рави, онај што беше с тобом с оне стране Јордана, за кога си ти сведочио, види, он крштава и сви иду к њему.”


После тога ишао је Исус по Галилеји; по Јудеји, наиме, није хтео да иде зато што су Јудејци тражили да га убију.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan