Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 10:37 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

37 Ако не чиним дела свога Оца, не верујете ми.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

37 Ako ja ne činim dela svog Oca, nemojte mi verovati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

37 Ако ја не чиним дела свог Оца, немојте ми веровати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

37 Ако не чиним дела свога Оца, не верујте ми.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

37 Ako ne tvorim djela oca svojega ne vjerujte mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 10:37
7 Iomraidhean Croise  

Исус им одговори: „Рекох вам, па не верујете; дела која ја чиним у име свога Оца сведоче за мене.


Исус им одговори: „Показао сам вам многа добра дела од Оца; за које од тих дела бацате камење на мене?”


Зар не верујеш да сам ја у Оцу и да је Отац у мени? Речи које вам говорим не говорим сам од себе; Отац, који остаје у мени, он чини дела.


Да нисам учинио међу њима дела – која нико други не учини, не би имали греха. Сада су пак гледали и мрзели мене и мога Оца.


Ако ја сведочим за себе, моје сведочанство није истинито;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan