Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 10:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Многи од њих говораху: „Демон је у њему и махнита; што га слушате?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 Mnogi rekoše: „U njemu je zli duh, pa bunca. Što ga slušate?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

20 Многи рекоше: „У њему је зли дух, па бунца. Што га слушате?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 Многи од њих рекоше: »Опседнут је демоном, па булазни. Зашто га слушате?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 Mnogi od njih govorahu: u njemu je ðavo, i poludio je; šta ga slušate?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 10:20
15 Iomraidhean Croise  

Кроз мучење и суд је узет, а род његов ко ће исказати? Истргоше га из земље живих, смртно га избише због грехова народа мога.


Тебе је Господ поставио на место свештеника Јодаја да пазиш у храму господњем на сваког човека безумног који се издаје за пророка, да га бациш у тамницу у ланцима.


Доста је ученику да буде као његов учитељ и слуги као његов господар. Кад су домаћина назвали Веелзевулом, колико ће више његове домаће.


Јер дође Јован, који нити једе нити пије, а они кажу: ‘Има демона.’


А фарисеји говораху: „Помоћу демонског старешине изгони демона.”


А кад његови чуше, изађоше да га ухвате јер говараху да није при себи.


Одговори народ: „У теби је демон; ко хоће да те убије?”


Рекоше му Јудејци: „Сад смо сазнали да је демон у теби. Авраам је умро, а и пророци. Ти пак кажеш: ‘Ако ко сачува моју реч, неће окусити смрти довека.’


А кад је у својој одбрани ово изнео, рече му Фест сасвим гласно: „Ниси при чистој свести, Павле; велика ученост доводи те до лудила.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan