Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 10:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Као што Отац познаје мене, и ја познајем Оца, и полажем свој живот за овце.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Tako i Otac poznaje mene i ja Oca. Ja polažem svoj život za ovce.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Тако и Отац познаје мене и ја Оца. Ја полажем свој живот за овце.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 – баш као што мене познаје Отац, а ја познајем Оца – и свој живот полажем за овце.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Kao što mene zna otac i ja znam oca; i dušu svoju polažem za ovce.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 10:15
25 Iomraidhean Croise  

Господ је хтео да га удари на муке. Кад се он жртвује као жртва за грех, видеће потомство, продужиће дане и напредоваће дело Господње руком његовом.


Кроз мучење и суд је узет, а род његов ко ће исказати? Истргоше га из земље живих, смртно га избише због грехова народа мога.


После шездесет две седмице биће погубљен помазаник без наследника. Доћи ће народ једног вође и разориће град и светилиште. Крај ће му као потоп доћи, а до свршетка рат и пустошење.


Устани, мачу, на пастира мојега, и на човека, сарадника мојег”, говори Господ Саваот. „Удари пастира и разбежаће се овце, али ћу слабима пружити руку своју.


Све ми је предао мој Отац, и нико не познаје Сина до Оца, нити Оца ко познаје до Син, и коме хоће да открије.


као што Син човечји није дошао да му служе, него да послужи и да живот свој да као откуп за многе.”


У тај час обрадова се у Духу Светоме и рече: „Хвалим те, Оче, Господе неба и земље, што си сакрио ово од мудрих и паметних, а открио си безазленима. Да, Оче, зато што се теби тако свидело.


Мој Отац ми је све предао. И нико сем Оца не зна ко је Син, и ко је Отац зна само Син и онај коме Син хоће да открије.”


Бога нико никад није видео; Јединородни Бог, који је у Очевом крилу, он га објави.


Ја сам добри пастир. Добри пастир полаже свој живот за овце.


Нико нема веће љубави од ове – да неко положи свој живот за своје пријатеље.


Оче праведни, свет те није упознао, а ја сам те упознао, па и ови сазнаше да си ме ти послао.


Не да је ко видео оца, сем Онога који је од Бога, тај је видео Оца.


и – ви га нисте упознали, а ја га познајем. И кад бих рекао да га не знам, био бих лажа, као и ви; него, знам га и држим његову реч.


који је дао самога себе за наше грехе, да нас избави од садашњег злог света – по вољи Бога и Оца нашега,


Христос нас је искупио од клетве закона тиме што је он постао клетва за нас, јер је написано: „Нека је проклет свако ко виси на дрвету”,


и живите у љубави, као што је и Христос вас љубио и самога себе предао за нас као принос и жртву Богу на пријатан мирис.


који је дао самога себе за нас да нас избави од свакога безакоња и очисти себи народ који му припада, који ревнује за добра дела.


Он је на свом телу понео наше грехе на дрво, да се опростимо грехова и да живимо за праведност; његовим ранама сте исцељени.


Јер је и Христос једном умро за грехе, праведник за неправеднике, да нас приведе Богу, тело су му, додуше, убили, али је духом оживљен;


он је жртва помирења за наше грехе, не само за наше него и за грехе целога света.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan