Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 1:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 А Исус се обазре и, видевши их да иду за њим, рече им: „Шта тражите?” А они му рекоше: „Рави”, што преведено значи: „Учитељу, где станујеш?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

38 Isus se osvrnuo i opazio da ona dvojica idu za njim. Upitao ih je: „Šta tražite?“ Oni odgovoriše: „Ravi (što znači: ’Učitelju’), gde stanuješ?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

38 Исус се осврнуо и опазио да она двојица иду за њим. Упитао их је: „Шта тражите?“ Они одговорише: „Рави (што значи: ’Учитељу’), где станујеш?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

38 Исус се осврну и виде их како иду за њим, па их упита: »Шта хоћете?« Они му рекоше: »Раби« – што значи »Учитељу« – »где станујеш?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

38 A Isus obazrevši se i vidjevši ih gdje idu za njim, reèe im: šta æete? A oni mu rekoše: Ravi! koje znaèi: uèitelju) gdje stojiš?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 1:38
30 Iomraidhean Croise  

Благо људима твојим, благо слугама твојим што стално стоје пред тобом и слушају мудрост твоју.


За једно Господа молим, само то иштем, да живим у дому Господњем у све дане живота свога, да размишљам о слави Господњој и гледам храм његов.


Ко иде с мудрима, постаје мудар, а ко се дружи с лудима, постаје безуман.


Дрво је живота онима који се за њу држе, а ко је држи – срећан је.


Благо човеку који ме слуша и бди сваки дан на вратима мојим, који чува довратке врата мојих!


Ти, Господе, владаш заувек, од колена је до колена престо твој!


Она је имала сестру по имену Марију, која је села крај ногу Господа и слушала његову беседу.


А кад је многи народ ишао с њим, обрати им се и рече:


И уста, те дође свом оцу. А кад је још био далеко, угледа га његов отац и сажали се, па потрча, загрли га и пољуби га.


И кад је Исус дошао на то место, погледа горе и рече му: „Закхеју, сиђи брзо јер данас треба да останем у твојој кући.”


Тада се Господ обазре и погледа на Петра, и сети се Петар Господње речи како му рече: „Три пута ћеш ме се одрећи данас пре но што петао запева.”


А човек из кога су изашли демони молио га је да остане с њим, али га он отпусти и рече:


И чуше га двојица ученика како говори, па пођоше за Исусом.


Рече им: „Дођите, па ћете видети.” Тада дођоше и видеше где борави, те осташе код њега онај дан; беше око десетога часа.


Одговори му Натанаил: „Рави, ти си Син Божји, ти си цар Израиљев!”


Они приђоше Филипу, који је био из Витсаиде галилејске, те га мољаху говорећи: „Господине, желимо да видимо Исуса.”


А Исус, знајући шта ће се све догодити с њим, иступи и рече им: „Кога тражите?”


Онда их опет запита: „Кога тражите?” А они рекоше: „Исуса Назарећанина.”


овај дође Исусу ноћу и рече му: „Рави, знамо да си ти као учитељ дошао од Бога; јер нико не може да чини ова чуда која ти чиниш ако Бог није с њим.”


И дођоше Јовану и рекоше му: „Рави, онај што беше с тобом с оне стране Јордана, за кога си ти сведочио, види, он крштава и сви иду к њему.”


У међувремену су га ученици молили говорећи: „Рави, једи!”


А кад га нађоше с оне стране мора, рекоше му: „Рави, како си се нашао овде?”


Тада Петар сиђе људима и рече: „Ево, ја сам кога тражите. Због чега сте дошли?”


Зато сам и дошао без поговора чим сте ме позвали. Питам стога: због чега сте ме позвали?”


Рута одговори: „Немој ме наговарати да те оставим и да одем од тебе. Куда ти идеш, ићи ћу и ја, Где се ти настаниш, настанићу се и ја. Народ твој је мој народ, твој Бог је мој Бог.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan