Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 1:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 И посведочи Јован говорећи: „Видео сам Духа како силази као голуб с неба и оста на њему.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

32 Jovan je posvedočio ovo: „Posmatrao sam kako Duh silazi sa neba u obličju goluba i ostaje na njemu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

32 Јован је посведочио ово: „Посматрао сам како Дух силази са неба у обличју голуба и остаје на њему.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

32 Затим је Јован овако сведочио: »Видео сам Духа како силази са неба као голуб и остаје на њему.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

32 I svjedoèi Jovan govoreæi: vidjeh Duha gdje silazi s neba kao golub i stade na njemu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 1:32
7 Iomraidhean Croise  

На њему ће почивати дух Господњи, дух мудрости и разума, дух савета и силе, дух знања и страха Господњег.


А кад је Исус био крштен, изађе из воде. И, гле, отворише му се небеса и виде Духа Божјег где силази као голуб и иде на њега.


И одмах, излазећи из воде, виде отворена небеса и Духа где силази на њега као голуб.


те сиђе Дух Свети на њега у телесном виду као голуб и чу се глас с неба: „Ти си мој љубљени Син, ти си по мојој вољи.”


И ја га нисам знао, али да би се он показао Израиљу, зато сам дошао и крштавам водом.”


овај дође за сведочанство, да посведочи за светлост, да сви поверују кроз њега.


други сведочи за мене, и знам да је истинито сведочанство којим сведочи за мене.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan