Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 1:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Они га упиташе и рекоше му: „Зашто онда крштаваш! Кад ниси Христос, ни Илија, ни пророк?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 upitali: „Pa, zašto onda krštavaš kad nisi ni Hristos, ni Ilija, ni Prorok?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 упитали: „Па, зашто онда крштаваш кад ниси ни Христос, ни Илија, ни Пророк?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Они га упиташе: »Зашто онда крштаваш ако ниси Христос, ни Илија, ни Пророк?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 I zapitaše ga govoreæi mu: zašto dakle kršæavaš kad ti nijesi Hristos ni Ilija ni prorok?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 1:25
10 Iomraidhean Croise  

А народ је говорио: „То је пророк Исус из Назарета галилејскога.”


И кад дође у храм, приступише му, док је учио, првосвештеници и народне старешине говорећи: „Каквом влашћу то чиниш? И ко ти даде ту власт?”


и он их крштаваше у реци Јордану, а они исповедаху своје грехе.


И посланици беху од фарисеја.


„Зар вам нисмо строго наредили да не учите у то Име, а гле, ви сте напунили Јерусалим својом науком и хоћете да баците крв тога човека на нас.”


Подигнуће ти Господ, Бог твој, пророка из твоје средине, између браће твоје, као што сам ја. Њега слушајте.


Подигнућу им пророка, као што си ти, између браће њихове. Ставићу речи своје у уста његова и говориће им све што му заповедим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan