Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јона 3:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Кад дође вест до цара ниневијског, он устаде с престола, скиде са себе одећу, обуче се у кострет и седе у пепео.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Kad je vest došla do cara, on je ustao sa svog prestola, skinuo svoje ruho, stavio na sebe kostret i seo u pepeo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Кад је вест дошла до цара, он је устао са свог престола, скинуо своје рухо, ставио на себе кострет и сео у пепео.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Када је вест стигла до цара Ниниве, он устаде са свога престола, скину своје царско рухо и обуче се у кострет, па седе у прашину.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Jer kad doðe ta rijeè do cara Ninevijskoga, on usta sa svojega prijestola, i skide sa sebe svoje odijelo, i obuèe se u kostrijet i sjede u pepeo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јона 3:6
20 Iomraidhean Croise  

Кад је Ахав чуо те речи, раздера одећу своју и привеза кострет око себе. Постио је и спавао у кострети, а ходао је лагано.


Он узе цреп да се струже, а седео је у пепелу.


Зато поричем и повлачим се.”


По улицама вреће облаче, по крововима њиховим и трговима њиховим сви наричу и сузе лију.


Кажи цару и царици-мајци: „Понизите се сасвим, јер вам круна сјајна с главе пада.”


Тада им Михеј саопшти све речи које је чуо кад је Варух читао свитак народу.


Ни цар ни слуге његове које су чуле све оне речи не уплашише се и не раздераше одећу.


Кћери народа мог, припаши кострет и по пепелу се ваљај! Наричи као за сином јединцем и ридај горко. Изненада долази затирач наш.


Седе на земљи и ћуте старци кћери сионске. Посипају главу прахом, кострет припасују. Обарају к земљи главе девојке јерусалимске.


Нека управи праху уста своја, можда има наде!


Сви ће великаши морски сићи с престола својих, скинуће са себе плаштеве и одећу везену и страхом ће се огрнути. Сешће на земљу и дрхтаће стално, ужаснути због тебе.


Ја управих лице своје ка Господу Богу и почех се молити, преклињати, постити, у кострети и у пепелу.


Не јављајте Гату, не плачите! У Вит-Афри ваљајте се у праху!


„Тешко теби, Хоразине! Тешко теби, Витсаидо! Јер да су се у Тиру и Сидону догодила чуда која су се догодила код вас, одавно би се покајали у врећи и пепелу.


Тешко теби, Хоразине, тешко теби, Витсаидо, јер да су се у Тиру и Сидону догодила чуда која су се догодила у вама, одавно би се покајали седећи у врећи и пепелу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan