Јона 3:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Јона поче обилазити град ходајући један дан говорећи: „Још четрдесет дана па ће Ниневија пропасти!” Faic an caibideilNovi srpski prevod4 Kad je ušao u grad, Jona je išao samo dan hoda propovedajući: „Još četrdeset dana i Niniva će biti uništena.“ Faic an caibideilНови српски превод4 Кад је ушао у град, Јона је ишао само дан хода проповедајући: „Још четрдесет дана и Нинива ће бити уништена.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод4 Првога дана Јона крену кроз град, објављујући: »Још четрдесет дана и Нинива ће бити разорена.« Faic an caibideilSveta Biblija4 I Jona poèe iæi po gradu jedan dan hoda, i propovijeda i reèe: jošte èetrdeset dana, pa æe Ninevija propasti. Faic an caibideil |