Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јона 2:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Господ заповеди и велика риба прогута Јону. Јона је био три дана и три ноћи у рибљој утроби.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Ali Gospod posla veliku ribu da proguta Jonu. Jona je bio u utrobi ribe tri dana i tri noći.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Али Господ посла велику рибу да прогута Јону. Јона је био у утроби рибе три дана и три ноћи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Јона се из рибље утробе помоли ГОСПОДУ, своме Богу,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 A Gospod zapovjedi, te velika riba proguta Jonu; i Jona bi u trbuhu ribljem tri dana i tri noæi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јона 2:1
12 Iomraidhean Croise  

Пићеш из потока, а гавранима сам заповедио да те тамо хране.”


Ето, и да ме убије, уздаћу се у њега, али бранићу пред њим пут свој.


Призови ме у дан невоље, избавићу те и ти ћеш ме прослављати.”


Он ће ме позвати и ја ћу га услишити, бићу с њим у невољи, њега ћу избавити и прославити.


Господе, они су те у невољи тражили, покорно су те молили кад си их прекоревао.


Отићи ћу, вратићу се на место своје док не признају кривицу своју и док не потраже лице моје. Тражиће ме кад у невољи буду.


Злопати ли се ко међу вама? Нека се моли Богу. Је ли ко весео? Нека хвали Бога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan