Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јона 1:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Он им одговори: „Ја сам Јеврејин и бојим се Господа, Бога небеског, који је створио море и земљу.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Jona im odgovori: „Ja sam Jevrejin i bojim se Gospoda, Boga nebeskog, koji je stvorio more i zemlju.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Јона им одговори: „Ја сам Јеврејин и бојим се Господа, Бога небеског, који је створио море и земљу.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Он им одговори: »Ја сам Јеврејин и клањам се ГОСПОДУ, Богу неба, који је начинио море и копно.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 A on im reèe: Jevrejin sam, i bojim se Gospoda Boga nebeskoga, koji je stvorio more i suhu zemlju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јона 1:9
29 Iomraidhean Croise  

Копно назва Бог земља, а зборишта водена назва море. И виде Бог да је добро.


Неки бегунац, брат Есхола и Акера, Аврамових савезника, дође и јави Авраму Јеврејину док је боравио код храста у Мамри аморејској.


Господ Бог небески, који ме је извео из дома оца мога и из родног краја, под заклетвом је рекао: ‘Потомству твоме даћу земљу ову.’ Он ће послати анђела свога пред тобом да оданде доведеш жену сину моме.


викну своје слуге и рече: „Гледајте! Довео нам је човека Јеврејина да нас дира. Он дође к мени да легне са мном, а ја повиках из свег гласа.


Кад су почели тамо да живе, нису поштовали Господа. Зато Господ посла на њих лавове који су их убијали.


Тако оде један од свештеника које су били довели из Самарије и настани се у Ветиљу. Он их је поучавао како да поштују Господа.


„Овако говори персијски цар Кир: сва царства земаљска дао ми је Господ, Бог небески. Он ми је наложио да му саградим храм у Јерусалиму, у Јудеји.


Они одговорише овако: ‘Ми смо слуге Бога неба и земље. Градимо храм који је био сазидан пре много година и који је саградио и подигао велики цар Израиљев.


Кад сам чуо те речи, сео сам и плакао. Туговао сам данима, постио и молио се пред Богом небеским.


Тада ми цар рече: „Шта желиш?” Ја се помолих Богу небеском


Ти си једини Господ. Ти си створио небо и небеса над небесима са свом војском њиховом, земљу и све што је на њој, мора и све што живи у њима. Ти све то оживљујеш и војска небеска теби се клања.


Сатана одговори Господу говорећи: „Зар Јов има због чега да се боји Бога?


Славите Бога небеског, јер је вечна милост његова!


Египатски цар рече јеврејским бабицама, од којих једној беше име Сефора, а другој Фува:


Сутрадан изађе опет и виде два Јеврејина како се свађају, па рече оном који није био у праву: „Зашто бијеш свога ближњега?”


У време тих царева подићи ће Бог небески царство које се довека неће распасти. То се царство неће оставити другом народу. Оно ће разбити и уништити сва она царства, а оно ће само стајати довека.


После тога ће синови Израиљеви да се обрате. Тражиће Господа, Бога свога, и Давида, цара свога. У страху ће приступити Господу и доброти његовој у дане последње.


и говорећи: „Људи, шта то чините? И ми смо људи као и ви, проповедамо вам јеванђеље да се од ових ништавних ствари обратите живом Богу, који је створио небо, и земљу, и море, и све што је у њима;


Ове ноћи, наиме, стаде преда ме анђео Бога коме припадам и коме служим


обрезан сам осмога дана, од рода сам Израиљева, из Венијаминовог племена, Јеврејин од Јевреја, по закону фарисеј,


А у тај час би велики земљотрес, те паде десети град, и земљотрес поби седам хиљада особа, а остали се уплашише и дадоше славу Богу небеском.


Ко се неће побојати, Господе, и прославити твоје име? Јер си само ти свет! Сви ће народи доћи и поклониће се пред тобом јер се показаше твоји праведни судови.”


И од својих мука и од својих чирева похулише на Бога небескога, и не покајаше се за дела своја.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan