Јона 1:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 „Устани, иди у Ниневију, град велики, и проповедај против њега, јер злоћа његова дође пред лице моје.” Faic an caibideilNovi srpski prevod2 „Ustani i idi u Ninivu, onaj veliki grad, i propovedaj protiv njega, jer se njihova zloba popela do mene.“ Faic an caibideilНови српски превод2 „Устани и иди у Ниниву, онај велики град, и проповедај против њега, јер се њихова злоба попела до мене.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод2 »Спреми се и иди у велики град Ниниву и проповедај против њега, јер сам чуо за његова злодела.« Faic an caibideilSveta Biblija2 Ustani, idi u Nineviju grad veliki, i propovijedaj protiv njega, jer izaðe zloæa njihova preda me. Faic an caibideil |