Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јона 1:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Он им одговори: „Узмите ме и баците ме у море, па ће се море смирити. Знам да је због мене дошла на вас ова велика бура.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 On im odgovori: „Podignite me i bacite me u more i more će vam se umiriti, jer znam da vas je ovo veliko nevreme snašlo zbog mene.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Он им одговори: „Подигните ме и баците ме у море и море ће вам се умирити, јер знам да вас је ово велико невреме снашло због мене.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 »Дигните ме и баците у море«, одврати он, »па ће се море смирити. Знам да сам ја крив што вас је захватила ова жестока олуја.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 A on im reèe: uzmite me i bacite me u more, i more æe vam utoliti, jer vidim da je s mene došla na vas ova velika bura.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јона 1:12
10 Iomraidhean Croise  

Кад Давид виде анђела како затире народ, рече Господу: „Ево, ја сам сагрешио, ја сам зло учинио! Шта су учиниле те овце? Нека рука твоја падне на мене и на дом оца мога!”


Потом Давид рече Богу: „Зар нисам ја заповедио да се преброји народ? Ја сам тај који је згрешио и зло учинио. Шта су учиниле ове овце? Господе, Боже мој! Нека се рука твоја обруши на мене и на дом оца мога, а не на тај народ да се затре.”


Твоја злоћа штети оном ко ти је сличан, а праведност твоја користи сину човечјем.


Боља је мудрост него оружје убојито, али један грешник поквари многа добра.


Они га запиташе: „Шта да радимо с тобом да би се море смирило?” Море је све више беснело.


Људи почеше веслати да би се приближили копну, али нису могли јер се море дизало против њих.


и не помишљате да је за вас боље да један човек умре за народ, а не да сав народ пропадне.”


и рече: ‘Павле, не бој се; ти мораш доћи пред цара! И ево, Бог ти је поклонио све који с тобом путују.’


Зато не могу више да се одрже синови Израиљеви пред непријатељима својим. Окретаће леђа пред непријатељима својим јер су под проклетством. Ако не уклоните проклетство међу вама, нећу више бити с вама.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan