Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јоил 3:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Потом ћу излити дух свој на свако тело. Прорицаће синови ваши и кћери, сањаће снове старци ваши и имаће виђења младићи ваши.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Jer, gle, u tim danima i u to vreme kada vratim izgnanike Jude i Jerusalima,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Јер, гле, у тим данима и у то време када вратим изгнанике Јуде и Јерусалима,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 »Тих дана и у то време, када вратим благостање Јуди и Јерусалиму,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Jer, gle, u one dane i u ono vrijeme, kad vratim roblje Judino i Jerusalimsko,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јоил 3:1
23 Iomraidhean Croise  

Ко ће послати са Сиона спасење Израиљу? Кад Господ окрене судбину народа свог, радоваће се Јаков и веселиће се Израиљ.


Хоровођи. Псалам синова Корејевих.


Послушајте опомену моју, излићу на вас дух свој, казаћу вам речи своје.


Излићу воду на земљу суву и потоке на земљиште сасушено. Излићу дух свој на потомство твоје и благословио сам поколења твоја.


него: ‘Тако да је жив Господ који је извео синове Израиљеве из земље северне и из свих земаља у које их је био прогнао.’ Вратићу их у земљу њихову коју сам дао очевима њиховим.


Пустићу да ме нађете”, говори Господ, „и вратићу вас из ропства. Сабраћу вас из свих народа и из свих места у која сам вас изгнао”, говори Господ, „и довешћу вас на место одакле сам вас прогнао.”


Овако говори Господ: „Ево, променићу судбину шатора Јаковљевих. Смиловаћу се на становнике његове. Град ћу сазидати на рушевинама његовим и двор ће бити на месту свом.


Јер, гле, иду дани’, говори Господ, ‘када ћу променити судбину народа свог Израиља и Јуде’, говори Господ, ‘и довешћу их натраг у земљу коју сам дао очевима њиховим у посед.’”


Ја ћу променити судбину њихову, судбину Содома и кћери њених и судбину Самарије и кћери њених. С њима ћу променити и твоју судбину


Због тога овако говори Господ Господ: „Сад ћу вратити робље Јаковљево и смиловаћу се на сав дом Израиљев због ревновања за име своје свето.


„У оно ће време устати Михаило, велики кнез, који штити синове народа твога. Биће тешко време какво није било откако је људи, па до тог времена. У то ће се време спасти народ твој, сви који су у књизи записани.


Преокренућу судбину народа свога, Израиља. Обновићу пусте градове и боравиће у њима. Засадиће винограде и пиће вино, засадиће вртове и јешће род њихов.


Мојсије му одговори: „Ти мене браниш?! Кад би сав народ Господњи пророковао! Кад би Господ на све њих излио дух свој!”


Тада рече: „Чујте речи моје! Кад је пророк међу вама, ја, Господ, јављаћу му се у виђењу, говорићу му у сну.


тада ће Господ, Бог твој, вратити робље твоје. Смиловаће се на тебе и опет ће те сакупити из свих варвара међу које те буде расејао Господ, Бог твој.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan